segunda-feira, 7 de maio de 2018

Carta



Há muito tempo, sim, que não te escrevo.
Ficaram velhas todas as notícias.
Eu mesmo envelheci: Olha, em relevo,
esses sinais em mim, não das carícias

( tão leves ) que fazias no meu rosto:
são galopes, são espinhos, são lembranças
da vida a teu menino, que ao sol posto
perde a sabedoria das crianças.

A falta que me fazes não é tanto
à hora de dormir, quando dizias
"Deus te abençoe", e a noite abria em sonho.

É quando, ao despertar, revejo a um canto
a noite acumulada de meus dias,
e sinto que estou vivo, e que não sonho.

                       Carlos Drummond de Andrade


Análise morfológica e sintática

1ª estrofe:
3 advérbios: muito / sim / não
1 adjetivo: velhas
1 pronome pessoal do caso oblíquo: mim
1 pronome adjetivo demonstrativo: estes
1 substantivo: sinais

Verso: “Ficaram velhas todas as notícias. ”
Função sintática de “velhas”:  predicativo do sujeito
Classificação do Predicado: nominal

Frase: Eu mesmo envelheci”. 
O verbo envelheci é formado por parassíntese [processo de formação de palavra por prefixação e sufixação, simultaneamente]

A palavra que foi usada duas vezes na 2ª estrofe como pronome relativo [representam nomes já mencionados anteriormente e com os quais se relacionam].

Nas orações:
 “A falta que me fazes não é tanto / à hora de dormir”
Or. Subord. adj. Restritiva

“e sinto que estou vivo”
Or. Subord. subst. objetiva direta

A palavra sonho, usada no verso “e a noite abria em sonho” é formada por derivação Regressiva [Derivação regressiva ocorre quando uma palavra é formada não por acréscimo, mas por redução].

Figura de linguagem usada neste verso:  “a noite acumulada de meus dias”: antítese [figura de linguagem que consiste em construir um sentido através do confronto de ideias opostas].


Shalom,

Maria A. Paiva





Nenhum comentário:

Postar um comentário